วันศุกร์ที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2558


 อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ             ภาษาอังกฤษ        Victory Monument commemorates those who died in national service – policemen, military officers and civilians. The concrete monument has a number of statues representing the services alongside plates commemorating those who died in the Franco-Thai dispute of 1943. Foreign dignitaries lay wreaths here on official visits. Like Democracy Monument, Victory Monument is at the centre of a roundabout and an even busier road network. As such, you can’t really wander over to take a look. However, it is very dominant in the skyline and you can study it from many vantage points around Victory Monument. It probably isn’t worth a visit in its own right, but the surrounding area is full of great shops and restaurants. Even if you don’t make a special visit to see it, you’ll probably get to see it during your wanderings around the city.

   แปลภาษา   อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ เอกราช ผู้ที่เสียชีวิต ในการให้บริการ ระดับชาติ - ตำรวจ ทหาร และพลเรือน อนุสาวรีย์ คอนกรีต มีจำนวนของ รูปปั้น ที่เป็นตัวแทนของ การให้บริการควบคู่ไปกับ แผ่น อนุสรณ์ ผู้ที่เสียชีวิต ในข้อพิพาท ฝรั่งเศส ไทย 1943 บุคคลสำคัญ ต่างประเทศ วาง พวงมาลา ที่นี่ ในการเข้าชม อย่างเป็นทางการ เช่นเดียวกับ อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย , อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ เป็นศูนย์กลางของวงเวียน และเครือข่ายถนน แม้จะ ยุ่ง ดังนั้นคุณ ไม่สามารถจริงๆ เดิน มากกว่า ที่จะดู แต่ก็เป็น ที่โดดเด่น มาก ใน เส้นขอบฟ้าและ คุณสามารถศึกษา ได้จาก จุดได้เปรียบ หลาย รอบ อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ มัน อาจจะไม่ คุ้มค่าเข้าชม ในสิทธิของตนเองแต่ บริเวณโดยรอบ เต็มไปด้วย ร้านค้า และร้านอาหาร แม้ว่าคุณจะ ไม่ได้ทำให้การเข้าชม เป็นพิเศษ ที่จะเห็นมัน คุณอาจจะ ได้เห็น มันในระหว่าง ตระเวน รอบเมือง ของคุณ

  1.           สถานที่ท่องเที่ยวไทย ภาษาอังกฤษ

1.   สามเหลี่ยมทองคำ ภาษาอังกฤษ The Golden Triangle 











The Golden Triangle สามเหลี่ยมทองคำ 

          The world-famous Golden Triangle refers to the point where the borders of three countries -- Laos, Thailand and Myanmar meet. It is located about 8 to 9 kilometers north of the old town of Chiang Saen and lies along the road which runs parallel to the Mae Khong River. This area is locally referred to as Sop Ruak.
Tourists can actually stand here and watch the Mae Khong River meeting the Ruak River flowing in from Burma, creating the widely popular ‘Golden Triangle’. They can just relax and enjoy the view of the lush green rice fields, pristine natural beauty and the distant mountains from this point. The view of the Golden Triangle becomes all the more clear and distinct when one climbs over the Doi Chiang Miang by the side of the Mekong River.
Accommodation, in the form of hotel rooms and huts, is available for tourists who want to stay here overnight. Tourists can hire boats for upstream trips along the Khong River to view the Golden Triangle. The entire trip takes only 40 minutes. Alternatively, boats can also be rented to cruise downstream from Sop Ruak along the Mae Khong River to Chiang Saen and Chiang Khong. The entire trip takes approximately an hour. The duration of these boat rides can vary widely depending on the level of the water during that season, flow of the river and on the water currents.
A very interesting place to visit within the Golden Triangle Park is the ‘Hall of Opium’, where tourists can learn about a wide variety of issues related to opium such as its history, its natural properties, its uses, stories of the opium wars, and the problems caused by opium (along with a mild message about refraining from opium smoking and trading).

                  แปลภาษา
มีชื่อเสียงระดับโลกสามเหลี่ยมทองคำหมายถึงจุดที่ชายแดนของสามประเทศ - ลาวไทยและพม่าตอบสนอง มันจะอยู่ประมาณ 8-9 กิโลเมตรทางเหนือของเมืองเก่าเชียงแสนและอยู่ตามถนนที่วิ่งขนานไปกับแม่น้ำโขง บริเวณนี้จะเรียกเฉพาะว่าสบรวก
นักท่องเที่ยวสามารถจริงยืนอยู่ที่นี่และดูแม่น้ำโขงประชุมแม่น้ำรวกไหลมาจากประเทศพม่าในการสร้างที่เป็นที่นิยมกันอย่างแพร่หลายในสามเหลี่ยมทองคำ พวกเขาก็สามารถผ่อนคลายและเพลิดเพลินกับมุมมองของนาข้าวเขียวขจี, ความงามของธรรมชาติที่เก่าแก่และภูเขาที่ห่างไกลจากจุดนี้มุมมองของสามเหลี่ยมทองคำกลายเป็นทั้งหมดที่ชัดเจนมากขึ้นและแตกต่างเมื่อหนึ่งปีนขึ้นไปบนดอยเมี่ยงโดยด้านข้างของแม่น้ำโขง
ที่พักในรูปแบบของห้องพักของโรงแรมและกระท่อม, สามารถใช้ได้สำหรับนักท่องเที่ยวที่ต้องการจะอยู่ที่นี่ในชั่วข้ามคืน นักท่องเที่ยวสามารถเช่าเรือสำหรับการเดินทางต้นน้ำไปตามแม่น้ำโขงเพื่อดูสามเหลี่ยมทองคำการเดินทางทั้งหมดใช้เวลาเพียง 40 นาที หรือเรือยังสามารถเช่าที่จะล่องเรือล่องจากสบรวกตามแม่น้ำโขงที่เชียงแสนและเชียงของ ตลอดการเดินทางใช้เวลาประมาณหนึ่งชั่วโมงระยะเวลาของการขี่เรือเหล่านี้จะแตกต่างกันขึ้นอยู่กับระดับของน้ำในช่วงฤดูที่ไหลของแม่น้ำและกระแสน้ำ
สถานที่ที่น่าสนใจมากที่จะเยี่ยมชมภายในอุทยานสามเหลี่ยมทองคำคือ 'หอฝิ่น' ที่นักท่องเที่ยวสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับความหลากหลายของประเด็นที่เกี่ยวข้องกับฝิ่นเช่นประวัติของมรดกทางธรรมชาติของการใช้งานของเรื่องราวของสงครามฝิ่น และปัญหาที่เกิดจากฝิ่น (พร้อมกับข้อความที่ไม่รุนแรงเกี่ยวกับการเลิกสูบบุหรี่ฝิ่นและการค้า)

วันพุธที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2558

Doi Pui  ดอยปุย
 
           Doi Pui Peak has a cold weather all the year. Bird watching is an activity here where more than 300 species of birds live. There's an area for tent camping that can accommodate up to 250 visitors.
 
4 Km from the National Park office, there is a Phu Ping Palace (Bhubing Palace), a winter palace for the royal family. The palace features flower gardens, beautiful landscape and buildings. It opens daily from 08:30 a.m. to 04:30 p.m. for visitors but will be closed during the royal visit: January - March. The admission fee is 50 Baht.
   
Within Doi Pui area, there's the Hmong Tribal Village. The village is about 4 kilometers away from Wat Phrathat Doi Suthep. It offers an insight into how Thailand’s tribes live. The villagers wear traditional Hmong clothes, sell traditional Hmong handicrafts, and live in traditional Hmong-style homes. A visit to the Tribal Village is often combined with a visit to Wat Phrathat Doi Suthep and some of the waterfalls in the area, as well as a jaunt to the Hilltribes Museum.        
                         

แปลภาษา

ยอด ดอยปุย มีสภาพอากาศหนาวเย็น ตลอดทั้งปี ดูนก เป็นกิจกรรมที่ นี่ กว่า 300 สายพันธุ์ของนก อาศัยอยู่ มี พื้นที่ สำหรับตั้งแคมป์ เต็นท์ที่สามารถรองรับ ได้ถึง 250 ผู้เข้าชม
 
4 กิโลเมตรจากสำนักงาน อุทยานแห่งชาติ มีพระตำหนักภูพิงค์ ( พระตำหนักภูพิงคราชนิเวศน์ ) ,พระราชวัง ฤดูหนาว สำหรับ พระราชวงศ์ พระราชวัง มี สวนดอกไม้ , ภูมิทัศน์ที่สวยงาม และสิ่งปลูกสร้าง จะเปิด ให้บริการทุกวัน 8:30-16:30 สำหรับผู้เข้าชม แต่ จะถูกปิด ในระหว่างการเยือน ราช : มกราคม-มีนาคม ค่าเข้าชม50 บาท
   
ในพื้นที่ ดอยปุย มีม้ง หมู่บ้าน ชนเผ่า หมู่บ้าน ประมาณ 4 กิโลเมตรอยู่ห่างจาก วัดพระธาตุ ดอยสุเทพ มัน มีความเข้าใจ ในวิธีการที่ ชนเผ่า ที่อาศัยอยู่ ในประเทศไทย ชาวบ้านที่สวมใส่เสื้อผ้า ม้ง แบบดั้งเดิม , ขาย หัตถกรรม ม้ง แบบดั้งเดิมและ อาศัยอยู่ในบ้าน ม้ง แบบ ดั้งเดิม เยี่ยมชม หมู่บ้าน ชาวเขา มักจะ ถูกรวมกับ การเยี่ยมชมวัดพระธาตุ ดอยสุเทพและบางส่วนของ น้ำตก ในพื้นที่เช่นเดียวกับการไปเที่ยว กับ ชาวเขา พิพิธภัณฑ์
Koh Lan เกาะล้าน
 

                   Pattaya has a number of islands in its vicinity of which “Koh Lan” is the largest. The island is somewhat an extension of the mainland activities, featuring water sports such as diving snorkeling, windsurfing, waterskiing and para-sending. A key attraction is boats sailing around the island for sightseeing purposes. Some of the boats have glass bottoms enabling passengers to see coral and marine life at the bottom of the sea.
 
The island has a number of beaches, the main beach hosting a number of excellent seafood restaurants selling dishes made from freshly caught seafood. The area also features deep sea fishing boats around Koh Lan’s neighbours, Koh Krok and Koh Sak.
             
                                    

แปลภาษา
พัทยา มีจำนวนของ หมู่เกาะใน บริเวณใกล้เคียง ของ ที่ " เกาะล้าน " เป็นที่ใหญ่ที่สุด เกาะ จะค่อนข้าง เป็นส่วนหนึ่งของ กิจกรรม แผ่นดินใหญ่ที่มี กีฬาทางน้ำ เช่นการ ดำน้ำดูปะการัง ดำน้ำ , วินเซิร์ฟ , สกีน้ำ และ พารา ส่ง สถานที่ท่องเที่ยวที่ สำคัญคือ เรือ ล่องเรือ รอบเกาะ เพื่อวัตถุประสงค์ในการ เที่ยวชมสถานที่ บางส่วนของ เรือมี ก้น แก้ว ช่วยให้ ผู้โดยสารที่จะ เห็นชีวิต ปะการังและ สัตว์ทะเล ที่ด้านล่างของ ทะเล
 
เป็นเกาะที่มี จำนวนของ ชายหาด, ชายหาดหลัก โฮสติ้ง จำนวนของ ร้านอาหารทะเล ที่ดีเยี่ยม ในการขาย อาหารที่ทำ จากอาหารทะเล สดๆ พื้นที่ยังมี น้ำลึก เรือประมง รอบ เพื่อนบ้าน เกาะล้าน เป็น เกาะครก และ เกาะสาก
Chatuchak Market ตลาดจตุจักร



        Chatuchak Weekend Market is one of the world's largest weekend markets. Also known as J.J., it contains upwards of 15,000 stalls. It is estimated that the market receives 200,000 visitors daily. The market is open only on Saturday and Sunday.
 
Chatuchak Weekend Market has interesting products from all over Thailand, the stalls are organized into zones. Chatuchak offers a wide variety of products including household items, clothing, Thai handicrafts, religious artifacts, collectibles, foods, and live animals. This is a popular tourist destination. It’s a good idea to stop by at Chatuchak for a cheap souvenir back home.






แปลภาษา
ตลาดนัดจตุจักร เป็นหนึ่งในตลาด วันหยุดสุดสัปดาห์ ที่ใหญ่ที่สุด ของโลก หรือที่เรียกว่า เจเจ ก็มี สูงถึง 15,000 แผงลอย มันเป็นที่คาด ว่าตลาด จะได้รับ 200,000 เข้าชมทุกวัน ตลาดจะ เปิดเฉพาะ วันเสาร์และอาทิตย์
 
ตลาดนัดสวนจตุจักร มีสินค้า ที่น่าสนใจ จากทั่วประเทศไทย , คอกม้ามีการจัด เป็นโซน จตุจักร ให้บริการที่หลากหลาย ของผลิตภัณฑ์รวมถึง รายการ ของใช้ในครัวเรือน , เสื้อผ้า , งานฝีมือ ไทย, สิ่งประดิษฐ์ ทางศาสนา , ของสะสม , อาหาร , และ สัตว์ที่มีชีวิต นี้ เป็นสถานที่ท่องเที่ยว ที่เป็นที่นิยม มันเป็นความคิด ที่ดีที่จะ หยุดโดย ที่ จตุจักร สำหรับของที่ระลึก ราคาถูก กลับบ้าน

วันพุธที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2558

ถนนคนเดินเชียงใหม่ ภาษาอังกฤษ Chiang Mai Walking Street
Chiang Mai Walking Street ถนนคนเดินเชียงใหม่



           Organized since 2006, Chiang Mai Walking Street is a Sunday evening walking street at the Three Kings Monument Courtyard. This thriving Sunday evening market covers nearly the whole of Rachadamnoen road (the main road of the old city), many of its side streets and the square in front of Tha Phae Gate.
It is famed for the locally made handicrafts that are made from a wide variety of materials such as silk, fabric, ceramic, metal, glass, wood and etc. In addition, Chiang Mai also organizes a Saturday Evening Walking Street on Wua Lai road which runs from Chiang Mai gate, on the south side of the old city, towards the airport. Both Thai and foreign tourists are enjoy walking and shopping here.
               แปลภาษา

 จัดตั้งแต่ปี 2006 เชียงใหม่ถนนคนเดินเป็นเย็นวันอาทิตย์ถนนคนเดินที่อนุสาวรีย์สามกษัตริย์ Courtyard นี้เจริญรุ่งเรืองตลาดเย็นวันอาทิตย์ครอบคลุมเกือบทั้งถนนราชดำเนิน (ถนนสายหลักของเมืองเก่า) หลายของถนนด้านข้างและตารางในด้านหน้าของประตูท่าแพ

มันเป็นที่เลื่องลือในงานหัตถกรรมที่ทำในประเทศที่ทำจากหลากหลายของวัสดุเช่นผ้าไหม, ผ้า, เซรามิก, โลหะ, แก้ว, ไม้และอื่น ๆ นอกจากนี้เชียงใหม่ยังจัดวันเสาร์ตอนเย็นถนนคนเดินบนถนนวัวลายที่ วิ่งออกจากประตูเชียงใหม่ในด้านทิศใต้ของเมืองเก่าที่มีต่อสนามบิน ทั้งชาวไทยและนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติจะได้เพลิดเพลินกับการเดินและการช้อปปิ้งที่นี่